音楽の最近のブログ記事

ドラム浪人

| | コメント(0) | トラックバック(0)
081116_2014001.jpg


やはり独りででドラムを練習しているのもつまらないので,
仕事が一段落ついた現在, 月一回ほどのペースで
バンドを一緒にやってくれる社会人を探している.
そんなわけで, インターネット上のあちこちの掲示板で
応募しまくっているのだが, 一週間以上経ってもほとんど返信が無い.
一度返信があっても, 詳細を尋ねるべくやりとりをしている途中で
途切れてしまい, 会って話をするところまでも至らない.

メールに気づいて返信するまでに時間がかかっているのか,
意に沿わないので単に無視しているのか分からないが,
せめて, 断る場合はなるべく早く返信してほしいのだが,
応募が多すぎて一人一人に返信する余裕が無いかもしれない.
しかしそれにしては, 同じ人間が色々なところで
同じ募集を出している場合が結構あるように見えるのだが..

I have been so bored with practicing drums alone that
I am desperate for working people who will make a band with me
to play music once a month.
That is why I apply for a drummer several times on the internet,
I have almost never gotton responses
even after more than a week has passed.
Even if I got a reply,
we got out of touch while communicating about the detail
and we can't even call or meet to talk to.

Though I don't know it takes them to find and reply to applications
or they just ignore it when they don't like the applications,
at least I want them to mail me as soon as possible
when they decline my applications.
There might be too many applications for them to reply to.
But it seemed that some people recruit again and again
here and there on the internet.

ついに当方は, ドラムセットを手に入れることを決意した.
どのメーカーのどの製品を買うかまではまだ決めていないが,
近所の住民に迷惑をかけるわけにはいかないので,
静音の電子ドラムにすることだけは間違いない.

元々, ドラムの練習をするために必ずしもフルセットが
手元に無ければならない, というわけではない.
楽曲のリズムパターンの練習だけならば,
両手両足を使ってシミュレーションすることは可能だし,
実際にスティックを使った練習をするにしても,
安物のゴムパッド1枚の上で出来ることは沢山ある.

しかしそんな練習も, 最終的にはドラムセット上で
再現するためのものであって, 時々はスタジオに行って
楽曲の仕上げをしたくなる...というか,
やはり, 本物を叩きたい.
休日にドラムセットを使いたいと思うと,
自宅近くに手頃なスタジオが無いので,
電車に乗って出かけなければならず, 金も手間もかかる.

はっきり言って, 当方のドラムは下手の横好きであるが,
そこそこ長く続けたので, そろそろフルセットを入手しても
罰が当たらないだろう. それなりの製品は値も張るだろうが,
半年くらい使えば, 元はとれるだろうと思っている.

I made up my mind to get a drum kit.
Though I haven't decide on what product to buy yet,
I need an electronic one so that I would avoid
bothering my neighbors.

You don't always have to use the drum kit to practice drumming.
You can simulate by hand rhythm patterns of a tune and
you can do a lot on a cheap rubber pad to
practice controlling sticks.

But even so, they are ultimately for practicing on an actuall drum set
and you would want to go to a studio to play on it.
Since in my case, there are no studios near my home,
I have to go out of town by train
when I want to use a drum kit on weekends,
which costs me some money and time.

Although I am not a good drummer, it is the right time to get a drum set
because more than 2 years has passed since I began to play drums.
I think it will pay even if I use an expensive one about half a year.
近頃, 本屋でジャズを耳にする機会が多い.
実際にはずっと前から, 街の色々なところで
ジャズは流れていたのだけれど,
当方がドラムを始めて時が経つうちに,
ジャズドラムの音に自然と耳が行くようになったのだろう.
つまり, 変わったのは人々の流行ではなく, 当方の耳である.

正直言って, ジャズのことはさっぱり分からないが,
たまたま耳にする限りでは, ドラムソロがあまり見られない
ポップス/ロック系と比較して, ドラムの存在感がかなり大きく感じられる.
もちろん伴奏としてのリズムキープは必要不可欠だろうが,
ジャズのドラムソロは流暢かつ自己主張が強く,
リード楽器並の役割を果たすこともある...ように思われる.

また, 大抵のジャズドラマーのスティックの持ち方は視覚的に
一種独特である. マーチングバンドの影響によるものらしいが,
トラディショナルグリップと呼ばれるもので,
左手のスティックだけ逆手に持つため, 右手左手で非対称になる.
ジャンルによってスティックをこう持たなければならない,
という決まりごとは全く無いのだが, Youtube等の動画サイトで
古い時代のジャズドラマーがトラディショナルグリップで
演奏しているのを見ると, 職人の味が出ていてすごく憧れる.

当方もいつかは, トラディショナルグリップで
かっこいいドラムソロを叩けるようになりたいものだ.

These days I often hear Jazz in a bookstore.
Actually you can hear jazz music everywhere in the street for a long time and
it's just that I came to pay attention automatically to the sound of jazz drums
since I began to play drums 2 years ago.
It is not people's preference but my ears  that has changed.

To be honest, I know almost nothing about jazz music.
But I think a drums player has a dominating presense in jazz
compared to pops and rock music, where drum solos are not so common,
as far as I happen to listen to jazz music.
In addition to an important role of drums as rhythm-keeper,
its solos in jazz are fluent and assertive,
sometimes making drums a lead instrument.

The way of jazz drummers gripping their sticks is
called traditional grip and visually unique.
They have the left stick in a different way from the right one, asymmetrically.
Though there are no rules on appropriate gripping,
I am so excited when I watch the videos on youtube
where jazz professionals in the old days play with traditional grip.

I hope I play cool drum solos with traditional grip someday.
080329_1413001.jpg

今月頭に購入したiPod nanoだが, もう既にほとんど使っていない.
近頃, イヤフォン(ヘッドフォン)を使って音楽を聴くのは,
耳に非常に良くないと思い始めたからだ.
通行人の多い雑踏で使うことが多いので,
必然的に音量が大きくなりがちになり, なおさらである.

The Whoという, その全盛期に世界最大級の音量で
ライブ演奏をしていたことで有名な英国のバンドが
いるのだが, つい先日も, そのギタリスト, ピートタウンゼントが
彼自身の難聴について語っているインタビュー記事を見つけた.
彼曰く, 「自分の難聴はライブ演奏のせいではない. スタジオ内でいつも,
イヤフォンをつけて大音量の音楽を耳に流し込んでいたからだ.」
大きなお世話だが, 電車内で数メートル離れていても聞こえてくる位
やかましい騒音をイヤフォンから漏らしている若者たちは将来,
難聴に悩まされる可能性が高い, ということだろうか.

というわけで当方は, iPodとおさらばして
ヒマな通勤途中は読書に勤しむことにした.

These days I hardly use my iPod nano
which I just bought at the beginning of this month,
because I came to think that listening to music
with earphones is bad for my ears, especially when
I have to turn up the volume on the busy street.

The other day I found an article where
Pete Townshend talked about his hearing loss.
He is the guitarist of the Who, a British rock band
well known for its noisiest live performance
in the world at its peak.
He told on the article that his problem is not for their noisy
live performace but for his habit of listening to music
with earphones in a studio.
Would it mean that young people with noisy headphones
on the train are much more likely to be annoyed
with their hearing losses in the future?

That is why I said goodbye to the portable music player
to devote myself to my books on the train on my way to office.
080308_2201001.jpg 
(上はiPod nano, 下の黒光りする物体は当方の財布.
 残念ながら, もう1度iPodを買えるだけの金は入っていない.)

iPod nanoを買ってしまった.
あまりに薄く小さいので, 財布の中に収まってしまう.
上着のポケットに入れても, ほとんど重量を意識しなくていいのは嬉しい.
間違って一緒に洗濯してしまわないか心配になるが.

The other day I bought an iPod nano,
which is so small and thin that you can put it in your warret.
I'm glad that I can enjoy listening to music
without being conscious of its weight when I have it in the pocket of my jacket,
though I worry that I would wash it together with the clothes by mistake.

このアーカイブについて

このページには、過去に書かれたブログ記事のうち音楽カテゴリに属しているものが含まれています。

前のカテゴリはコンピュータです。

次のカテゴリは語学です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。